Thursday, September 25, 2014

& thus we see

what i wore to my reading last friday night.

i love fall, so julie inspired me to throw together an impromptu rosh hashanah dinner last night, in honor of another new year.  we talked about how fall is so much more appropriate for celebrating new year's than january.  i made anna's brisket, 



if i had a jewish grandmother, would she approve of my fancy sterling silver?

and quickly tried to learn about the 100 shofar blasts. turns out it's not a quick learn.  i'm still thinking about this:


tekiah, moan-ululation, tekiah
tekiah, moan-ululation, tekiah
tekiah, moan-ululation, tekiah
tekiah, moan, tekiah
tekiah, moan, tekiah
tekiah, moan, tekiah
tekiah, ululation, tekiah
tekiah, ululation, tekiah
tekiah, ululation, tekiah


*
*
*
apples & honey=sweet new year
*
*
*

i'm in a fight with myself, or my body, or mind, or sickness or a big black dog.  the good thing now is that i know we'll make up and be at peace again someday, because i've been through this so many times before.  

thanks to julie's coaching, i've managed to stay fairly productive, and keep reading and writing every day, working on projects, and keeping up with teaching, kids, etc.  

i'm still reading susan howe's the birthmark and for fun, a book of essays by nora ephron, i remember nothing.

re-reading adrienne rich's blood, bread, and poetry.

working on mormon lady times essay and moby dick poems, mostly, and it's time to start on the third installment of the moby dick puppet opera libretto.

*
*
*

i'm excited for the weekend.  we're going to see brecht's galileo tomorrow night, then leaving for l.a. on saturday to hear anthony braxton play.  

it's good to have things to look forward to.

*
*


here's a little ditty from the moby dick project.  it's silly, and entirely lifted from moby.  i have a lot of other new poems, but they're still in process.  i don't know if this is anything, but i thought i'd try a concrete poem of sorts.  it's from the chapter on the measurement of the whale's skeleton.  ishmael talks about how unlike the whale its skeleton is.  he looks at the spine tapering into marble sized bones, and says that the priest's children stole the smallest pieces to play marbles with.  i wanted the poem to look like it's subject. so i tapered it.  

just a silly bit of fluff.


dead attenuated skeleton stretched in the peaceful wood
(chapter 103 “measurement of the whale’s skeleton”)

even the largest
of living things
tapers off
at last to
child’s

play

No comments:

Post a Comment